Savu 90.jubileju šodien svin ilggadējs bibliotēkas darbinieks, ukraiņu dzejnieks, tulkotājs un humorists Konstantīns Overčenko, kas lielu ieguldījumu devis latviešu literatūras popularizēšanā Ukrainā, kā arī daļu no Ukrainas ienesis Latvijā, Jelgavā.
Kā atzina viena no sveicējiem, Sabiedrības Integrācijas biroja pārstāve, tad jauniešiem vieglāk vēsturi mācīt, iepazīstoties ar cilvēka mūžu. Un Overčenko kungam tas bijis notikumiem bagāts, prieka pilns, un arī ērkšķiem kaisīts. 19 gadu vecumā, dienot armijā, K.Overčenko nonācis Baltijas zemēs. Šeit pārdzīvoti kara gadi.Kopš 1953.gada viņš strādāja Jelgavas bibliotēkā par lasītavas pārzini, savu mūžu veltot gan bibliotēkai, gan literatūrai. Pateicoties Overčenko kunga tulkojumiem, ukraiņu tautai ir pieejami tādu latviešu rakstnieku un dzejnieku kā Laimoņa Vāczemnieka, Aspazijas, Eduarda Veidenbauma, Mirdzas Ķempes, Andra Kolberga, Ārijas Elksnes u.c. daiļrade. 2005.gadā viņš izdod savu grāmatu, kurā pakopotas mīļākās un labākās dzejas rindas.Jubilāru apsveikt Jelgavas Zinātniskās bibliotēkas telpās ar lieliem ziedu klēpjiem ieradušies bija liels cilvēku skaits. Sveicēju vidū ieradušies bija Latvijas ukraiņu biedrību pārstāvji.Ar labiem vārdiem un vēlējumiem ieradušies bija arī dzejnieks Knuts Skujenieks, Latviešu biedrības nama dzejas pulciņš «Pieskāriens» un bibliotēkas pārstāves, kā arī dzejnieka ģimene un atbalstītāji.