Svešvārdu vārdnīcā vārdam «interpretācija» ir divi skaidrojumi. Pirmkārt, tā nozīmē skaidrojumu, būtiskā atklāšanu.
Svešvārdu vārdnīcā vārdam “interpretācija” ir divi skaidrojumi. Pirmkārt, tā nozīmē skaidrojumu, būtiskā atklāšanu. Otrs šā vārda lietojums ir plašāk pazīstams un nozīmē radošs izpildījums, pamatots patstāvīgā tulkojumā.
Būtiskā atklāšana ienes vairāk skaidrības, sakārtotības un dziļāku izpratni. Radošs izpildījums sniedz nebeidzamas variācijas. Šķiet, Latvijā atmests pirmais, lai kultu gaisu ar otro.
Ir laiks, kad uz katru plašsaziņas līdzekļos iesaistītu cilvēku, kam dažreiz precizitātes dēļ nākas pieminēt kādu no personālijām, kuras vārds atrodams partiju sarakstos, krīt aizdomas par slēpto reklāmu. Un tad ir jādomā, kāpēc gandrīz visus, kas vispār ar kaut ko nodarbojas, mums netīšām gribas turēt aizdomās par nelikumīgu vai nemorālu rīcību?
Pasaki, kas ir tavs draugs, pateikšu, kas esi tu, vēsta paruna. Brīvi interpretējot – radoši tulkojot –, varētu teikt – pasaki, ko tu domā par otru, un es zināšu, ko domāt par tevi.
“Kas notiek Latvijā?” tiek jautāts Jāņa Dombura veidotajā raidījumā. Bet atbildes ir nevis skaidrojošas un būtisko atklājošas, bet nebeidzamas variācijas.
Esam nonākuši tiktāl, ka vārda “interpretācija” kā skaidrojumu, būtiskā atklāšanu nemaz vairs nezinām, jo nācies ielāgot to otro – mūžīgi mākslinieciski radošu piesitienu visā – likumos, nolikumos, tiesībās, deklarācijās.
Variācijas par tēmu, bet ne skaidrojumi.