Uz Jura Alunāna piemiņas pasākumu bija pulcējušies gan aktīvākie biedrības biedri, gan citi interesenti.
Uz Jura Alunāna piemiņas pasākumu bija pulcējušies gan aktīvākie biedrības biedri, gan citi interesenti. Zaijas Kēleres stāstījumu papildināja 1. ģimnāzijas skolnieču Alunāna tulkotās dzejas lasījumi. Tos varēja dzirdēt gan vācu, gan latviešu valodā. Interesanta bija Rīgas viesa Valda Rūmnieka uzstāšanās, stāstot par Valsts valodas komisijas darbu. Tai daudz veicamā, bet viens no galvenajiem darbiem ir labu vārdnīcu, arī jaunas latviešu literārās valodas vārdnīcas izdošana, metodisko līdzekļu un gramatikas grāmatu uzlabošana, nemitīga valodas kopšana un tīrīšana no citu valodu nevajadzīgiem piesārņojumiem, sevišķi no anglicismiem. Rūmnieka kungs ierosināja Latviešu biedrībai rīkot konkursu skolu jauniešiem par jaunvārdiem, valodas kultūru, valodas kļūdām.
Latviešu biedrība saņēmusi ierosinājumu arī no pašiem jelgavniekiem iekārtot biedrības centrā (Lielajā ielā 13 – 15) «valodas grozu», kur visi pilsētas iedzīvotāji pēc pašu vēlēšanās varētu ievietot informāciju par ievērotajām valodas kļūdām masu saziņas līdzekļos: televīzijā, radio, presē. Vēlams būtu norādīt arī datumu. Mēs Latviešu biedrības valdē varētu apkopot visus šos materiālus un tad iesniegt televīzijā, radio un preses izdevumos. Pirmais «pienesums» valodas grozam bija daudzkārt dzirdētās valodas kļūdas, piemēram, «pazvanīt», «uzzvanīt», «ņemt līdzdalību», «iet runa» utt.
Lielu jautrību pasākumā radīja Ritas Brinkus savāktie «domu graudi» no skolēnu domrakstiem. Pie svētku kliņģera bijām kopā ar sarīkojuma viešņu Silviju Lagzdiņu no Minsteres. Viņa dalījās savās pārdomās par J.Endzelīna un mūsdienu latviešu valodu, par vācu un latviešu valodas saistību.