Cilvēku interese par Norvēģiju un tās valodu ir tik liela, ka grāmatnīcās sāk aptrūkt vārdnīcu.
«Ja kaut ko ļoti vēlas, noteikti var sasniegt. Jo mērķtiecīgāk darbojas, jo ātrāk sagaidāms rezultāts,» pārliecināts Edgars Rupeiks – puisis, kurš savas jaunības maksimālismā paspējis studēt gan Latvijā, gan Norvēģijā un Jaunzēlandē, nodibinājis uzņēmumu un patlaban ar savām zināšanām palīdz cilvēkiem iekļauties darba tirgū, kas tagad daudziem ir pat izdzīvošanas jautājums. Jelgavā Edgars «aizķēries» tāpēc, ka šeit pasniedz norvēģu valodu. Lai gan ir ekonomiskā krīze, cilvēkiem esot interese par ziemeļu valodām un skaisto Norvēģiju. Citu acīs kā suvenīrs no LatvijasStudējot Liepājā, Edgars uzdrošinājās pieteikties domes izsludinātajā konkursā par tūrisma iespējām vējainajā pilsētā un uzvarēja, tādējādi gūstot iespēju studēt Stavangeres Viesnīcu un tūrisma augstskolā Norvēģijā. «Tā kā pusotra gada laikā jau spēju labi saprasties norvēģu valodā, arī sekmes augstskolā bija ļoti labas. Mācību iestāde piedāvāja turpināt studijas maģistrantūrā, bet līdz tam izvēlēties apmaiņas programmu vienā no piecām pasaules atzītākajām augstskolām, tajā skaitā Oksfordas (Anglija), Kornela (ASV), Otago (Jaunzēlande) vai citās,» stāsta Edgars un piebilst, «ja mesties avantūrā, tad uz pilnu klapi», un izvēlējās Jaunzēlandi. Iespējams tāpēc, ka tā ir eksotiska valsts, augstskola atrodas vistālāk no Latvijas un vistuvāk dienvidpolam. Protams, arī tāpēc, ka šīs universitātes Tūrisma fakultātē mācības fokusējas vienīgi uz tūrisma politiku, attīstību, mārketingu un uzņēmējdarbību. Edgars tajā gadā Otago universitātē bija vienīgais students no Baltijas valstīm, un, kā pats saka, daudzi uz viņu skatījušies kā uz suvenīru. Pēc gada puisis atgriezās Norvēģijā, lai pabeigtu maģistra darbu. Tas saņēma augstāko novērtējumu un tika atzīts par vienu no labākajiem augstskolā.Dzīve starp trim kultūrāmSalīdzinot dzīvi Norvēģijā un Jaunzēlandē, Edgars atzīst, ka tā ievērojami atšķiras. «Jaunzēlandē Dunedini ir izteikta studentu pilsēta, cilvēki draudzīgi. Norvēģi ir daudz atturīgāki un draugus izvēlas ļoti rūpīgi. «Jaunzēlandē kopā dzīvojām astoņi puiši, un jau pavisam drīz cits citu saucām par brāļiem – kopā gatavojām ēst, gājām iepirkties un darījām daudz ko citu, kamēr Norvēģijā katram bija savs plauktiņš ledusskapī un viss atsevišķi,» smej Edgars. 1999. gadā paralēli studijām Norvēģijā strādāju, un toreiz ļoti daudzi par Latviju nemaz nezināja: «Bija pat jautājums: vai jums televīzija ir? Tādēļ nācās daudz stāstīt par mūsu zemi. Studijas Norvēģijā un Jaunzēlandē krietni atšķiras no mācībām Latvijā, tur to dara ar daudz lielāku pašatdevi un interesi – gan lektoriem, gan studentiem ir ļoti nopietna attieksme pret darbu. Pašam sevi nemitīgi jāpierāda,» atzīst puisis.Edgars spēj sarunāties ne vien krievu un angļu valodā, bet arī norvēģu, saprot dāņu un zviedru valodu. Viņa darbā šīs zināšanas ir liela vērtība. Nodibina starptautisku kompānijuPēc četru gadu prombūtnes atgriezies Latvijā, Edgars ar norvēģu kolēģi nodibināja kopīgu kompāniju.«Vēl pirms pieciem gadiem Norvēģijai bija lielas problēmas ar darbaspēku, īpaši viesnīcu un restorānu jomā. Daudzi latvieši bija gatavi doties pāri jūrai strādāt, tādēļ izveidojām uzņēmumu «Baltic Personell», kas Latvijā atlasīja darbiniekus dažādiem Norvēģijas uzņēmumiem uz noteiktu projekta laiku,» skaidro Edgars.Pēdējos gados Austrumeiropas darbaspēka piedāvājums Skandināvijas valstīs pārsniedz pieprasījumu, tādēļ sadarbības partneri priekšroku dod viesstrādniekiem, kuriem ir kaut nelielas norvēģu valodas zināšanas, kas atklāj arī viņu interesi par šo valsti.«Arvien grūtāk kļuvis atrast sadarbības partnerus, kuri no viesstrādniekiem prasa tikai angļu valodas prasmi, priekšplānā izvirzot norvēģu valodas priekšzināšanas. Tāpēc no šā gada cilvēkiem piedāvājam intensīvos norvēģu valodas kursus, kur iespējams apgūt pašus pamatus, uz kā tālāk «būvēt» valodu. Pirmā nodarbība viesnīcā «Jelgava» jau notikusi. Interesenti galvenokārt ir gados jauni cilvēki, kuri vēlas ar mūsu starpniecību atrast darbu Norvēģijā. Tie nav tikai valodu kursi, sniedzam cilvēkiem arī padomus, kā atrast labu darbu Norvēģijā, palīdzam sagatavot CV, pieteikumu un motivācijas vēstuli norvēģu valodā,» klāsta kompānijas īpašnieks.