Piektdiena, 24. aprīlis
Visvaldis, Nameda, Ritvaldis, Ritums
weather-icon
+12° C, vējš 1.34 m/s, Z-ZA vēja virziens
ZZ.lv bloku ikona

Bibliotēka saņem baltkrievu – latviešu vārdnīcu

Jelgavas Zinātniskā bibliotēka (JZB) saņēma dāvinājumu no Jelgavas baltkrievu biedrības — «Latviešu-baltkrievu un baltkrievu-latviešu vārdnīcu», kura paredzēta visiem, kas apgūst baltkrievu vai latviešu valodu, kā arī tiem, kas vēlas pilnveidot valodas zināšanas un labāk integrēties latviešu vidē. 

Tas ir pirmais tik liela mēroga izdevums baltkrievu un latviešu filoloģijas jomā.Vārdnīca izdota filoloģijas doktores, baltkrievu literatūras tulkotājas un pētnieces Mirdzas Ābolas piemiņai, kura pie izdevuma sastādīšanas strādājusi ilgus gadus. Diemžēl pirmās baltkrievu un latviešu vārdnīcas sastādītāja nesagaidīja to dienu, kad iznāca izdevums, atzīst JZB pārstāve Viktorija Buraka. 

Vārdnīcā iekļauti aptuveni 40 tūkstoši pamatvārdu, kas atspoguļo mūsdienu populārzinātnisko leksiku, nedaudz – zinātniski tehnisko terminoloģiju, kā arī sniegti arī daži novecojušie vārdi, folklorismi, etnogrāfismi. Tā atšķiras no parastām divvalodu tulkošanas vārdnīcām ar autores specifisku pieeju, piemēram, leksikas atlasei. M.Ābola uzskatīja, ka vispirms ir jāatspoguļo specifiskā baltkrievu leksika, jo baltkrievu–latviešu vārdnīca citur nav.

Bibliotēka pateicas Jelgavas baltkrievu biedrībai par dāvinājumu. Izdevums drīzumā būs pieejams ikvienam Jelgavas Zinātniskās bibliotēkas lasītājam.

ZZ.lv bloku ikona Komentāri

ZZ.lv aicina interneta lietotājus, rakstot komentārus, ievērot morāles, ētikas un pieklājības normas, nekūdīt uz vardarbību, naidu vai diskrimināciju, neizplatīt personas cieņu un godu aizskarošu informāciju, neslēpties aiz citas personas vārda, neveikt ar portāla redakciju nesaskaņotu reklamēšanu. Gadījumā, ja komentāra sniedzējs neievēro minētos noteikumus, komentārs var tikt izdzēsts vai autors var tikt bloķēts. Administrācijai ir tiesības informēt uzraudzības iestādes par iespējamiem likuma pārkāpumiem. Jūsu IP adrese tiek saglabāta.