Tieslietu ministrija izstrādājusi noteikumus, kas nosaka ierobežojumus vārda «Latvija», tā saīsinājumu un tulkojumu svešvalodās ietveršanai firmu nosaukumos.
Tieslietu ministrija izstrādājusi noteikumus, kas nosaka ierobežojumus vārda «Latvija», tā saīsinājumu un tulkojumu svešvalodās ietveršanai firmu nosaukumos, ziņo aģentūra BNS.
Dokuments paredz, ka vārdu «Latvija» un tā saīsinājumus «Lat-», «Latv-» firmas nosaukumā drīkst ietvert trīs gadījumos – ja komersants ir ārvalstu komersanta filiāle vai pārstāvniecība Latvijā, ja komercsabiedrībā vismaz 51 procents pamatkapitāla pieder valstij vai pašvaldībai vai ja firmas nosaukums ir veidots latviešu valodā atbilstoši kodificētajām normām.
Vārdu «Latvija» vai tā saīsinājumus nedrīkstēs ietvert tādu firmu nosaukumos, kas var izraisīt nevēlamas asociācijas.
Vārdkopu «Latvijas Republika» un tās saīsinājumu LR izmanto tikai valsts varas un pārvaldes institūciju nosaukumos, teikts noteikumu projektā.
Dokumenta projekts nosaka arī vārda «Latvija» lietošanu svešvalodās. Ja ārvalstu komersanta filiāles vai pārstāvniecības firmas nosaukums veidots svešvalodā, arī vārds «Latvija» jālieto attiecīgajā svešvalodā.
Paredzēts, ka ekspertu izziņas par firmas nosaukuma atbilstību noteikumu prasībām izsniegs Valsts valodas centrs. Noteikumu projekts jau akceptēts valsts sekretāru sanāksmē, bet vēl ir jāizskata valdībā. Paredzēts, ka noteikumi stāsies spēkā 2001. gada 1. janvārī.