Britu padome Latvijā izsludinājusi jauno tulkotāju konkursu, tādējādi cenšoties popularizēt šo profesiju un rosināt interesi par mūsdienu britu literatūru.
Britu padome Latvijā izsludinājusi jauno tulkotāju konkursu, tādējādi cenšoties popularizēt šo profesiju un rosināt interesi par mūsdienu britu literatūru.
Konkursa uzdevums ir no angļu valodas iztulkot latviešu vai krievu valodā Bernarda Maklavertija stāstu “visiting Takabuti” no grāmatas “matters of Life and Death”. Konkursā aicināti piedalīties Latvijas iedzīvotāji vecumā no 16 līdz 23 gadiem. Pieteikties tam iespējams Britu padomes mājas lapā www.britishcouncil.lv. Tulkojumi drukātā formā trīs eksemplāros jāiesniedz Britu padomes Informācijas centrā līdz nākamā gada 16. februārim.
Divi labāko tulkojumu autori iegūs iespēju papildināt zināšanas nedēļu ilgā tulkošanas seminārā Lielbritānijā. Trīs nākamie labākie konkursa dalībnieki saņems dāvanu kartes 50 latu vērtībā grāmatu iegādei. Uzvarētāji tiks paziņoti martā.
Vairāki tulkotāji “ziņām” atzina, ka gados jauni cilvēki nelabprāt vēlas nodarboties ar literatūras tulkošanu. Viņi labāk vada tūrisma grupas un strādā par asistentiem starptautiskos uzņēmumos.